List motywacyjny po angielsku

uśmiechnięta, młoda kobieta w okularach siedząca w biurze pisze list motywacyjny po angielsku na komputerze

List motywacyjny po angielsku, czyli cover letter, przybliży Cię do zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną po angielsku i pomoże Ci dostać pracę. Jak go jednak napisać?

Nie jest to sprawa banalnie prosta, ponieważ potrzebujesz do tego pewnej znajomości angielskiego biznesowego i umiejętności pisania w formalny sposób. My jednak wyjaśnimy Ci wszystko na przykładach i podamy przydatne zwroty, z którymi bez problemu ułożysz świetny list motywacyjny po angielsku.

List motywacyjny po angielsku – struktura z przykładami

Zacznijmy od omówienia struktury listu. Pójdziemy od samej góry do dołu, po kolei.

Informacje kontaktowe

Jeśli wysyłasz list motywacyjny pocztą, zaczniesz od umieszczenia contact information, czyli informacji kontaktowych. Zamieść:

  • Twoje imię i nazwisko,
  • adres (dopisz Poland jeśli wysyłasz poza Polskę),
  • numer telefonu (dodaj prefiks +48 jeśli masz polski numer i wysyłasz cover letter za granicę),
  • email (powinien wyglądać profesjonalnie, np. Twoje imię i nazwisko: annanowak@gmail.com),
  • opcjonalnie, link do profilu na LinkedIn lub innej strony, która jest Twoją wizytówką online (np. Twój branżowy blog).

W papierowym cover letter umieść też dane kontaktowe pracodawcy.

Jeśli wysłasz swój list motywacyjny jako email, informacje kontaktowe umieść na samym końcu wiadomości pod swoim podpisem. Pomiń też dane kontaktowe pracodawcy.

Formuła powitania

Po zaadresowaniu listu czas wybrać formułę powitania. W zależności od tego, do kogo piszemy i co wiemy o adresacie, mamy kilka opcji do wyboru.

Gdy nie znasz adresata

Nie wiesz do kogo piszesz? Jeśli rekrutację prowadzi jedna osoba, zacznij od:

Dear Recruiter

lub

Hiring Manager

Jeśli jest to zespół, możesz napisać:

Dear XYZ Recruiting Team

… i podstawić za XYZ nazwę firmy.

Możesz też zdecydować się na tradycyjne formy:

To Whom It May Concern

Dear Sir or Madam

Czasami są one jednak uważane za przestarzałe. Poza tym, używano ich tyle razy, że rekruterzy są nimi znudzeni.

Gdy znasz adresata

Najlepiej jest jednak, jeśli ustalisz, kto będzie czytał Twój list motywacyjny po angielsku. Wtedy możesz zaadresować go do tej właśnie osoby. Sprawi to świetne wrażenie: pokaże, że zależy Ci na pracy i wyróżni Cię spośród setek innych kandydatów.

Gdy już wiesz jak nazywa się rektuter, zacznij wiadomość od

Dear Mr + nazwisko (jeśli to pan)

Dear Ms + nazwisko (jeśli to pani)

Po zwrocie wstaw dwukropek. Np. Dear Mr Blackwood: , Dear Ms Lodge: . Pamiętaj, że wysyłając wiadomość do USA albo Kanady, użyjesz Mr. i Ms. z kropką, a do Wielkiej Brytanii, Australii i Nowej Zelandii nie dasz kropki.

Czasami wybierzesz jednak formę Dear + imię Tej osoby. Zależy to od kultury firmy do której się zwracasz. Jeśli wiesz, że wszyscy mówią sobie tam na „ty”, najlepiej będzie użyć tego samego podejścia. W ten sposób od razu zrobisz wrażenie, że pasujesz do ich organizacji.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o formułach powitania, koniecznie zajrzyj do wpisu o pisaniu emaili po angielsku – znajdziesz tam więcej przykładów i użytecznych informacji.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

Treść

Po pozdrowieniu przechodzimy do treści Twojego listu. Jak powinna wyglądać? Damy Ci konkretne instrukcje i podeprzemy je przykładamy z listu motywacyjnego na stanowisko specjalisty ds. obsługi klienta w Airbnb.

Pierwszy akapit

Pierwszy akapit informuje, dlaczego piszesz i ma przyciągnąć uwagę rekrutera. Poinformuj:

  • o jaką posadę aplikujesz,
  • jak dowiedziałeś się o tej posadzie,
  • krótko zasygnalizuj swoje najmocniejsze strony pod kątem oferty.

I have just come across the opening for the Customer Service Specialist at Airbnb, and I’m excited at the opportunity to apply for this role. As a Client Consultant for Booking.com for over three years, I have mastered negotiation and conflict resolution skills both in English and Polish. I am positive that my experience and dedication to outstanding customer service (98% satisfied clients) make me suitable for the Customer Service Specialist at Airbnb.

Czy nasz przykład sprawia wrażenie, jakby to był początek wiadomości od sprzedawcy albo marketera? To nie przypadek. W pierwszym paragrafie listu motywacyjnego chcemy się “sprzedać” i zainteresować sobą rekrutera.

Dlatego kandydat umieścił tutaj najważniejsze informacje: doświadczenie w podobnej firmie, wymagane umiejętności, biegłość w dwóch językach oraz bardzo wysoki wskaźnik zadowolenia klientów. Ten ostatni jest wyrażony liczbą. Też używaj liczb jeśli możesz, przemawiają do wyobraźni.

Drugi akapit

Drugi akapit wyjaśnia korzyści z zatrudnienia Cię. Podkreślisz tutaj swoje największe zawodowe osiągnięcia. Możesz je wypunktować albo pogrubić. Odnieś się do ogłoszenia o pracę i pokaż, że jesteś osobą, której szukają.

According to the job description I found on Indeed, you’re looking for a customer service specialist who is proficient in English and in another European language and has experience in resolving insurance claims, especially damage, liability, and fatalities. As a client consultant for Booking.com, I have worked both in my native language, Polish, and in English and I have resolved insurance claims on a daily basis. As a matter of fact, one of my key duties was handling damage, liability, and fatalities cases. I had the highest customer satisfaction rating (98%) based on closed tickets. I am confident I could bring the same level of dedication and efficiency to Airbnb as the new Customer Service Specialist.

Tutaj kandydat odnosi się do wymagań stawianych na tym stanowisku i podaje informacje, gdzie znalazł ofertę. Zauważ, które informacje są wyszczególnione: Polish, English, insurance claims on a daily basis, customer satisfaction rating 98%.

Są to najważniejsze atuty kandydata na to stanowisko. Dzięki wyróżnieniu, rekruter łatwo je dostrzeże przeglądając ten list motywacyjny po angielsku. Pamiętaj: rekruter najczęściej najpierw przegląda Twój list motywacyjny i dopiero jeśli przykuje jego uwagę to go czyta.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

Trzeci akapit

Trzeci akapit ma za zadanie pokazać, że wiesz, czym zajmuje się firma, do której aplikujesz, a także rozumiesz jej cele i jesteś w stanie pomóc w ich realizacji. Chcesz wyrazić swój entuzjazm w związku z podjęciem nowej pracy, ale także pokazać, że będziesz świetnie pasować do ich organizacji.

I have been a fan and user of Airbnb for many years. I have been both a guest and a host and I really appreciate that you connect hospitality with an amazing experience and adventure options. I have enjoyed them during my city breaks and found them highly engaging and entertaining. I have also been impressed by my own experience with your helpful customer service and with what I’ve heard from my friends. Given how enthusiastic and appreciative I am of your brand, I would be thrilled to be considered for the Customer Service Specialist at Airbnb.

Kandydat informuje tutaj, że jest fanem Airbnb i korzystał ze wszystkiego, co oferuje. Kandydat sprawia wrażenie, że będzie pasował do Airbnb: dobrze zna ich usługi, umie postawić się w sytuacji zarówno wynajmującego jak i gospodarza oraz jest entuzjastycznie nastawiony do działalności firmy.

Czwarty akapit

Czwarty akapit podsumowuje korzyści z zatrudnienia Cię i zawiera call to action, czyli wzywa rekrutera do podjęcia jakiegoś działania, np. umówienia się z Tobą na spotkanie albo zadzwonienia do Ciebie. Kończy też list motywacyjny.

Jak nie zepsuć zakończenia listu motywacyjnego? Na pewno nie możesz sprawiać wrażenia, że  jesteś na łasce rekrutera i potrzebujesz tej pracy. Nie pisz więc np.:

I would like to talk to you in person. I am strongly motivated to work for your company. I can interview at your convenience.

Dobrze, to jak napisać świetne zakończenie cover letter?

Zakończ list, pokazując co rekruter zyska z rozmowy z Tobą i potencjalnie zatrudnienia Cię. Nie proś o pracę tylko pokaż, co masz do zaoferowania. I nie bądź tutaj nieśmiały! Na przykład:

Would you have time for a quick phone call or meeting? I would welcome the opportunity to demonstrate my technique for resolving insurance claims with high client satisfaction (98%).

Jak widzisz, zakończenie zawiera call to action (zadzwoń do mnie lub się spotkajmy) i obiecuje, że kandydat pokaże rekruterowi swój sekret, jak być świetnym konsultantem. Obiecuje to, że kandydat świetnie sprawdzi się w tej roli i nie ma potrzeby szukać już nikogo innego. Poza tym, rekruter może pomyśleć, że technikę kandydata da się wdrożyć w organizacji i wszyscy konsultanci będą lepiej pracowali. Cóż, ta osoba ma sporo do zaoferowania!

Zakończ wiadomość zwrotem Sincerely, albo Yours truly, Jeśli wysyłasz wydrukowany cover letter pocztą, napisz  na komputerze swoje imię i nazwisko pod tym zwrotem i poniżej podpisz je odręcznie. Jeśli wysyłasz swój list motywacyjny jako email, umieść swoje imię i nazwisko pod zwrotem na pożegnanie i pod nimi zamieść swoje informacje kontaktowe.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

Przykładowy list motywacyjny po angielsku

Poniżej przedstawiamy Ci przykładowy list motywacyjny po angielsku:

Dear Ms Lodge:

I have just come across the opening for the Customer Service Specialist at Airbnb, and I’m excited at the opportunity to apply for this role. As a Client Consultant for Booking.com for over three years, I have mastered negotiation and conflict resolution skills both in English and Polish.  I am positive that my experience and dedication to outstanding customer service (98% satisfied clients) make me suitable for the Customer Service Specialist at Airbnb.

According to the job description I found on Indeed, you are looking for a customer service specialist who is proficient in English and in another European language and has experience in resolving insurance claims, especially damage, liability, and fatalities. As a client consultant for Booking.com, I have worked both in my native language, Polish, and in English and I have resolved insurance claims on a daily basis. As a matter of fact, one of my key duties was handling damage, liability, and fatalities cases. I had the highest customer satisfaction rating (98%) based on closed tickets. I am confident I could bring the same level of dedication and efficiency to Airbnb as the new Customer Service Specialist.

I have been a fan and user of Airbnb for many years. I have been both a guest and a host and I really appreciate that you connect hospitality with amazing experience and adventure options. I have enjoyed them on my city breaks and found them highly engaging and entertaining. I have also been impressed by my own experience with your helpful customer service and with what I have heard from my friends. Given how enthusiastic and appreciative I am of your brand, I would be thrilled to be considered for the Customer Service Specialist at Airbnb.

Would you have time for a quick phone call or meeting? I would welcome the opportunity to demonstrate my technique for resolving insurance claims with high client satisfaction (98%).

Sincerely,

Elizabeth Blackwood

7 najczęstszych błędów w liście motywacyjnym

Poniżej znajdziesz 7 błędów, których powinieneś się wystrzegać w liście motywacyjnym.

1. List motywacyjny jest za długi

List motywacyjny powinien mieć pomiędzy 250 a 400 słów i zmieścić się na jednej stronie A4. Użyj w nim od 3 do 4 paragrafów.

2. Błędy językowe

Błędy językowe wyglądają nieprofesjonalnie i mogą Cię przekreślić, szczególnie jeśli aplikujesz o pracę w której wymaga się dokładności, np. w księgowości. Jak ich uniknąć?

Używaj programów do sprawdzania poprawności tekstu

Użyj oprogramowania, które je wyłapie. Twój edytor tekstowy albo email może już je mieć wbudowane. Najczęściej taki program poprawi Ci literówki, ale nie wyłapie bardziej zaawansowanych błędów, których da się uniknąć.

Zobaczmy na zdanie:

I’m dedicated of helping my clients. X

Widzisz tu błąd? Powinno być

I’m dedicated to helping my clients.

Zwykły program Ci tego nie podpowie, ale Grammarly już tak. To świetny program do sprawdzania tekstu, który pomógł nam już niejeden raz.

Grammarly ma darmową wersję, która poprawi błędy gramatyczne i w pisowni oraz da sugestie, jak poprawić Twój tekst, żeby był bardziej spójny. Zrobi to także w Twoim edytorze tekstu oraz przy pisaniu emaili.

Wersja premium zasugeruje Ci najlepsze słownictwo do twojego tekstu, pomoże trzymać się zasad pisania różnych typów tekstu, a także pokaże Ci jak uczynić Twój tekst łatwiejszym w odbiorze. Możesz użyć go razem z Hemingway Editor.

Używaj słowników

Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć jakieś wyrażenie, skorzystaj w odpowiedni sposób z odpowiedniego słownika. Jeśli nie wiesz, jakie słowniki są odpowiednie i w jaki sposób odpowiednio z nich korzystać, zajrzyj to wpisu o tym, jak korzystać ze słowników żeby się nie ośmieszyć.

Pamiętaj, że jeśli chodzi o Twój list motywacyjny, stawką jest dostanie zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną. Dlatego też nie wybieraj pierwszego lepszego tłumaczenia, które znajdziesz.

Nie myśl nawet o wrzuceniu listu motywacyjnego po polsku do Tłumacza Google i wysłania takiego listu do formy.

Nie, nie, nie,

Jeśli nie wiesz jeszcze dlaczego, przeczytaj koniecznie dlaczego powinieneś rzucić Tłumacza Google.

Poza użyciem Grammarly, warto również oddać Twoje CV i cover letter do sprawdzenia. Zleć to doświadczonemu korektorowi albo redaktorowi, który świetnie włada angielskim.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

3. Skupiasz się na sobie

Przejrzyj swój list motywacyjny i sprawdź, jak często używasz pierwszej osoby liczby pojedynczej – I, szczególnie na początku zdań. Czy można to odebrać tak, że jesteś bardziej skupiony na sobie niż na potrzebach pracodawcy? Jeśli tak, napisz swoje zdania inaczej, unikając częstego używania I.

Pamiętaj, cover letter służy przekonaniu pracodawcy, że jesteś osobą, której szuka do pracy. Dlatego Twój list motywacyjny po angielsku musi skupiać się na pokazaniu korzyści, jakie przyniesiesz Twojej nowej firmie.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o zaletach używania strony biernej, zobacz do wpisu z 6 prostymi krokami do pisania profesjonalnych wiadomości.

4. Przepisujesz CV i lejesz wodę

W liście motywacyjnym skup się na Twoich największych zaletach pod kątem pracy, o którą się starasz. Podkreśl je, ale użyj innych słów niż w CV. Nie opisuj zbyt dokładnie swojej kariery zawodowej.

List motywacyjny służy zaciekawieniu rekrutera Twoją osobą. Chcesz zostać dzięki niemu zaproszony na rozmowę o pracę, na której mogą Cię dopytać o szczegóły.

5. Wysyłasz ten sam cover letter do wszystkich

Pamiętaj, że list motywacyjny powinien powstać pod konkretną ofertę pracy wraz z jej wymaganiami oraz pod konkretną firmę. Zainwestuj swój czas i nie wysyłaj tego samego listu z małymi zmianami do różnych pracodawców. To po prostu nie zadziała.

6. List motywacyjny i CV wyglądają inaczej

Twoje CV i list motywacyjny powinny wyglądać jak komplet.

Użyj:

  • tej samej czionki – najlepiej prostej i podstawowej jak Arial, Calibri i Times New Roman; rozmiar czcionki pomiędzy 10 a 12,
  • takich samych marginesów
  • tego samego wzoru graficznego lub szablonu.

7. Poruszasz niestosowne tematy

Nie wyjaśniaj dlaczego zwolniono Cię z ostatniej pracy. Nie pisz, że szukasz nowej pracy, ponieważ jesteś po rozwodzie i chcesz wynieść się daleko od swojego byłego męża czy byłej żony. Zamiast tego skup się na tym, żeby się dobrze zareklamować pracodawcy i pokazać, czemu warto Cię zaprosić na rozmowę o pracę.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

Przydatne? Podziel się i pomóż znajomym.

Te posty mogą Cię zainteresować:

Scroll to Top